Resultados 1 al 3 de 3

Tema: Martín Fierro en Mandarín

  1. #1
    Senior Member
    Puntos: 3,860, Nivel: 39
    Nivel completado: 40%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 90
    Actividad total: 99.5%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    22 sep, 12
    Mensajes
    518
    Puntos
    3,860
    Nivel
    39

    Martín Fierro en Mandarín

    El idioma, mejor dicho, el dialecto de China: el mandarín, se ha propuesto traducir grandes obras literarias. Hace poco se ha dado a conocer la traducción al mandarín de la obra de Gabriel García Márquez.
    Ahora es el turno de llevar por primera vez a China y en Mandarín a la obra más conocida de la literatura Argentina gauchesca, esa obra que nuestros padres han recitado sin parar en el colegio, la famosa historia de “Martín Fierro”.
    Así el Martín Fierro llegará de la mano artistas como Carlos Alonso, Juan Lamela, Adolfo Bellocq y Julio Vanzo, que ilustraron en dibujos y grabados a la obra de José Hernández y que se presentará en el “Museo de dibujo y la ilustración”. Así con más de veinte grabados junto a versos en mandarín y en español se presentará en China la obra de José Hernández “El Martín Fierro”

    •   Alt 


        
       

  2. #2
    Senior Member
    Puntos: 3,860, Nivel: 39
    Nivel completado: 40%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 90
    Actividad total: 99.5%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    22 sep, 12
    Mensajes
    518
    Puntos
    3,860
    Nivel
    39
    El titular y representante del “Museo de dibujo y la ilustración” (MUDI), llamado Hugo Maradei, se ha referido a la famosa obra que se expondrá en China de la siguiente manera:
    "Nuestro poema gauchesco por excelencia, obra fundamental de la identidad nacional que tan profundamente nos representa fuera de Argentina llegará a China a través de España, con una muestra en la sede beijinesa del Instituto Cervantes". Y además sostuvo “esta muestra, que dará a conocer parte de nuestra identidad de la mano de excelentes artistas en un instituto internacional como el Cervantes, dedicado a difundir la lengua española, seguramente lleve a reflexionar sobre cuestiones filosóficas y sociales comunes en este pueblo de cultura milenaria, ya que el poema expresa sentimientos que tienen que ver con las raíces". Es decir, que toda la comunidad artística, poética y literaria celebra el momento en que el Martín Fierro pisa fuerte suelo oriental para mostrar, una vez más, de que está hecha la verdadera literatura nacional.

  3. #3
    Senior Member
    Puntos: 3,860, Nivel: 39
    Nivel completado: 40%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 90
    Actividad total: 99.5%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    22 sep, 12
    Mensajes
    518
    Puntos
    3,860
    Nivel
    39
    El responsable de la traducción al mandarín es el profesor de la universidad de Pekín, Zhao Zhenjiang. Él fue quien depositó su saber, su alma y fue el pionero en traducir poesía latinoamericana al mandarín. Entre algunos de los poetas que se encuentran en su repertorio están Cesar Vallejo y Juan Gelman entre otros.
    Cuando el joven escritor era estudiante se acercó, a través de un profesor argentino, a la escritura de José Hernández con su "Martín Fierro", desde ese momento ha dedicado gran parte de sus horas a lograr una gran traducción. Para ello no sólo ha estudiado si no que ha viajado para perfeccionar su español y lograr que todo el pueblo chino pueda disfrutar de la excelente obra gauchesca argentina de José Hernández. Todos los que hemos leído el Martín Fierro sabemos que el idioma argentino gaucho es complejo a la hora de leerlo, imaginen ese idioma en chino, parece una locura pero el profesor Zhao Zhenjiang ha logrado una gran traducción gracias a sus estudios y a su contacto con nuestra cultura.

Los visitantes han encontrado esta página buscando:

Nadie ha llegado a esta pagina desde un buscador

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •