Martín Fierro en Mandarín
El idioma, mejor dicho, el dialecto de China: el mandarín, se ha propuesto traducir grandes obras literarias. Hace poco se ha dado a conocer la traducción al mandarín de la obra de Gabriel García Márquez.
Ahora es el turno de llevar por primera vez a China y en Mandarín a la obra más conocida de la literatura Argentina gauchesca, esa obra que nuestros padres han recitado sin parar en el colegio, la famosa historia de “Martín Fierro”.
Así el Martín Fierro llegará de la mano artistas como Carlos Alonso, Juan Lamela, Adolfo Bellocq y Julio Vanzo, que ilustraron en dibujos y grabados a la obra de José Hernández y que se presentará en el “Museo de dibujo y la ilustración”. Así con más de veinte grabados junto a versos en mandarín y en español se presentará en China la obra de José Hernández “El Martín Fierro”