-
Bajo influencia
Tanto en el arte como en la literatura, los pintores y escritores, han creado las mejores obras bajo las influencias y los efectos del alcohol y las drogas. Eso no significa que hay que consumir algún tipo de droga o alcohol para ser creativos, eso no se tiene que hacer, pero si es cierto que muchos escritores han utilizado los efectos de sustancias para crear sus respectivas obras.
Una de las bebidas más famosas entre los artistas y escritores es el “Absenta” o también conocido como “ajenjo”, es un licor de hierbas como la menta, el ajenjo y el anís mezclado con metanol y otras sustancias. Dicha bebida comienzo siendo un remedio en Suiza pero se fue popularizando, sobre todo, en Francia, a mediados del siglo XIX, y en el momento en que tanto escritores como artistas comenzaron a beberlo y lo llamaron “el hada verde” por su tono verde esmerilado.
-
Esta mítica bebido no solo fue conocida y popularizada en el siglo XIX sino que según la historia hay ciertas referencias a ésta bebida en los papiros egipcios y también se sabe que los griegos la usaban para curar, bajar la fiebre y como antídoto para la cicuta. Es decir que era una bebida mítica con muchos usos medicinales.
Pero esta brebaje mágico, ya entrado el siglo XIX, comenzó a cautivar a pitores y escritores de la talla de Manet, Dagas, Toulouse-Lutrec, Van Goht, Wilde y Hemingway, entre tantos otros que la consumían para inspirar sus obras artísticas, ya que contiene en sus ingredientes efectos alucinógenos. De hecho cuentan las malas lenguas que Van Gohg, el famoso pintor, se cortó el lóbulo de su oreja bajo las influencias de la poción absenta. Es decir, que estos pintores y escritores usaron esta bebida para crear sus obras y se dejaron llevar e influenciar por esta hada verde que les permitía abrir su mente.
-
Larguísima es la lista de todos los escritores y pintores que usaron tanto la pócima Absenta, como el alcohol y otras drogas para crear sus obras. Aunque es verdad que estos escritores y pintores usaron las influencias de las drogas y el alcohol para crear o hasta para calmar dolencias, angustias, etcétera, muchos de ellos se terminaron volviendo locos, pasando sus días en un psiquiátrico y hasta muertos por los excesos y las fuertes consecuencias del uso y abuso del alcohol y las drogas.
Hay muchos escritores que al enfermarse usaron drogas para morir, otros que las usaron para calmar el dolor y muchos de ellos las usaron para suprimir la angustia que sentían. Sea como sea el alcohol y las drogas formaron parte de la vida de muchos escritores y artistas que se dejaron llevar por las redes de estas sustancias y murieron de sobredosis o por las consecuencias de dichas drogas.
-
Si bien es larga la lista de escritores y pintores que crearon sus obras gracias a la influencia de sustancias alucinógenas y por el alcohol, más larga aún es la lista de sus obras. Por ello es que les contaré a continuación cuáles han sido las obras que escribieron y pintaron los artistas bajo las influencias de las drogas y el alcohol. Porque si bien las sustancias son malignas estos escritores las tomaron igual y con ella crearon algunas de las mejores novelas, los mejores cuadros, los mejores poemas y hasta los más hermosos cuentos hablando, citando o usando metáforas para hablar sobre los efectos de las drogas y el alcohol. Sin más preámbulos les presentaré a continuación qué escritores y qué obras fueron hechas bajo las influencias de la pócima mágica y mítica llamada absenta o del acompañante de cualquier otras drogas o alcohol como el haschish, la cocaína, el ron, el whisky, entre tantos otros.
-
Uno de los primeros escritores hispanoamericanos en dedicarle un poema a la droga llamada hashish ha sido José Martí, poeta cubano, que escribió un mítico poema contando su experiencia con el hachís. En el poema podemos apreciar como a través de un místico viaje el protagonista del poema se besa con una mujer árabe. Recordemos que el hashish es una palabra árabe que significa césped o jardín y precisamente el hachís es la planta desde donde sale la droga hashish, el cannabis más popular en toda Europa, África y Asia.
El poema de José Martí se llama, precisamente, “Haschisch” y cuenta todo la realidad onírica que le otorga esta droga. A continuación les compartiré el poema de éste gran poeta cubano para que vean de qué manera, la droga cannabis Hashish lo ha influenciado para escribir y publicar éste gran y largo poema en el cual podemos apreciar su contacto con esa tan mítica e histórica sustancia.
-
Haschisch
Arabia: -tierra altiva
Sólo del sol y del harem cautiva.
Cuando la infame Tierra abre su seno
Al árabe, engendrado
De ardiente arena y sol enamorado,
Y el seno, de miserias viles lleno,
Fango sangriento al árabe ha mostrado,
Lo eterno anhela, el árabe suspira,
Los ojos cierra a la verdad, y llora
Dulce llanto de amor a la mentira,
Y el alma ardiente de la tierra mora
Duerme para vivir, pues-viva-la ira
En su pecho más loca se levanta
Que la idea de amor en sus mujeres
Y el canto de pasión en su garganta.
* * *
¡Amor de mujer árabe!-La ardiente
Sed del mismo Don Juan, se apagaría
En un árabe amor, en una frente
De que el negro cabello se desvía,
Como que ansia de amor eterno siente,
Y a saciarnos de amor nos desafía!-
* * *
¡Oh! viven en aquellas
Magníficas doncellas,
Las trovas no escuchadas,
Las horas no sentidas,
Y lágrimas de amor aún no lloradas,
Y fuentes de hondo amor aún no sabidas;-
En ellas, las huríes,
Por cada rayo de su sol un beso
Con sabor de azahar y de alelíes;-
Y en ellas, lo imposible
De una hoguera de luz nunca extinguible!
* * *
-
La vida es el amor-donde la tierra
Por los solares besos fecundada,
Pensiles ha por hijos, en que encierra
La fragancia y la luz de una alborada;-
La vida es el amor-donde de amores
Del tibio sol y arábigas arenas,
Hasta el desierto mismo nacen flores
Con palmas leves de murmullo llenas;-
Y allí donde si el sol desapareciera
Del beso de una hurí renacería,
Prendida dejo el alma pasajera
Y la vida es amor:-¡Oh! ¡quién pudiera
De una mora el amor gozar un día!
* * *
No es estatua de lánguida figura
El alma de un poeta:
Es un sol de dolor: alma sin cura
De universal enfermedad secreta:-
En sí tiene el hervor, en sí esta fiera
Ansia que en beso incomparable invoca
Que, dado en una vez, arda en su boca
Más allá de las horas en que muera:-
¡Oh! ¡Pobre alma dormida
Sin este beso eterno sacudida!
-
Una árabe que besa,
Es labio de mujer, donde nos cumple
La eternidad al fin de una promesa:-
¡Oh! si mis labios pálidos rozara
una arábiga boca, donde arde
Cuando se imprime, el fuego del Sahara,
Mientras no es ida, el fuego de la tarde:-
Si esta mejilla sin color,-hundida
Al espantoso beso
Que con los huesos de su boca, impreso
En cara y corazón deja la vida,-
Si este espíritu luce enamorado
Del armónico amor, en mí sintiera
Ese beso de una árabe, engendrado
Al fecundo calor de una quimera;-
Si el alma de una mora, a hierro impío
Del tiránico afán encadenada,
Viniera a calentar el pecho mío,
Y dejara en mi boca fatigada
Un beso como el fuego del Estío
Largo como el dolor de esta jornada,-
Yo no sé qué dulcísima ternura
Este árido cerebro llenaría:
Yo no sé qué colores esta oscura
Virgen de mi alma casta vestiría;
Qué luz como esta luz-¡oh, qué ventura
De una mora el amor gozar un día!
* * *
-
Chimenea encendida
Al frío corporal vuelve la vida:
¡También de un beso al fuego,
El muerto de vivir, renace luego!
* * *
Nadie sabe el secreto misterioso
De un beso de mujer: yo lo he sabido
En un arrobamiento luminoso
Extra-tierra, extra-humano, extra-vivido.
* * *
Cuando todo lo férvido dormita,
Cuando todo lo imbécil gigantea,
Cuando la languidez sólo se agita
Y por nuestra alma mísera pasea,-
Hay algo más hermoso que una noche
De Enero de mi patria en las llanuras;-
Más dulce que un dulcísimo reproche
Lleno de confusión y de locuras,
Con que un trémulo labio
Culpa y perdona su amoroso agravio;-
Hay algo como en sueños,
Nos pareció escuchar, algo que ha sido
Verdad, aunque fue sueño, porque deja
Partida la verdad, cierto el sonido,-
Un rayo que refleja
Muy suave claridad,-una dulzura
Que todos nuestros átomos orea,
Y una especie de aroma de ternura
Que sobre nuestros labios titubea!-
-
¡Un beso de mujer!-Pues ¿cómo ha sido?
Todo lo venturoso ha renacido,
La redención espléndida amanece,
Esénciase el cadáver, y en el punto
Hermano siglo y siglo de un difunto,
¡O me engaño-¡oh ventura!-o me parece
Que do el difunto fue, la yerba crece!
* * *
¡Un beso de mujer!-Yo lo he sabido
En un muy dulce instante extra-vivido.-
El árabe, si llora,
Al fantástico haschisch consuelo implora.
El haschisch es la planta misteriosa,
Fantástica poetisa de la tierra:
Sabe las sombras de una noche hermosa
Y canta y pinta cuanto en ella encierra.-
El ido trovador toma su lira:
El árabe indolente haschisch aspira.
Y el árabe hace bien, porque esta planta
Se aspira, aroma, narcotiza, y canta.
Y el moro está dormido,
Y el haschisch va cantando,
Y el sueño va dejando,
Armonías celestes en su oído.
Muchos cielos ha el árabe, y en todos,
En todos hay amor,-pues sin amores,
¿Qué azul diafanidad tuviera un cielo?
¿Qué espléndido color las tristes flores?