Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 13

Tema: Literatura, ¿española o castellana?

  1. #1
    Senior Member
    Puntos: 2,934, Nivel: 33
    Nivel completado: 23%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 116
    Actividad total: 85.0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    19 oct, 12
    Mensajes
    442
    Puntos
    2,934
    Nivel
    33

    Literatura, ¿española o castellana?

    Cuando se trata de estudiar la lengua española siempre nos preguntamos si es lengua o literatura. Es que ambas van tan unidas que muchas veces pensamos que son una misma cosa. Otro de los yerros en los que caemos con frecuencia es sobre la diferencia que existe entre literatura española y literatura castellana.

    Si nos atenemos al sentido estricto de las palabras, la literatura castellana supone el estudio de las obras escritas en nuestro idioma: el castellano. En tanto, la literatura española a aquella literatura escrita en el ámbito geográfico de España aunque algunas de estas obras estén escritas en idioma vasco o catalán, por ejemplo. Pero el uso corriente del castellano ha identificado al idioma español, y de ahí es que surge el término Literatura española. Es por ello que se estudia, dentro de esta literatura, a las obras escritas en castellano, dejando afuera otras obras que hayan sido escrita en España.

    •   Alt 


        
       

  2. #2
    Senior Member
    Puntos: 2,649, Nivel: 31
    Nivel completado: 33%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 101
    Actividad total: 0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    15 dic, 12
    Mensajes
    469
    Puntos
    2,649
    Nivel
    31
    Para saber cuál es el origen del nombre castellano, debemos remontarnos a la historia y a su preponderancia sobre las otras lenguas romances a lo largo de los procesos históricos, ya que alcanzó gran hegemonía sobre las otras lenguas peninsulares.

    La palabra castellano viene de la región de España llamada Castilla, que era un sitio en donde abundaban los castillos y fue allí en donde se origino nuestro idioma. Esta región estuvo expuesta a contínuos ataques de los árabes y otras huestes, pero con el triunfo de los reyes católicos triunfó el idioma castellano en la mayor parte de territorio español consolidándose como el único idioma en ese territorio. Es por ese motivo que hoy usamos esta lengua y no la árabe, el latín o el francés. Recordemos que España, en la antigüedad, fue habitada por los celtas, luego invadida también por los griegos y fenicios, razón por la que podríamos haber hablado cualquiera de esos idiomas.

  3. #3
    Senior Member
    Puntos: 2,649, Nivel: 31
    Nivel completado: 33%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 101
    Actividad total: 0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    15 dic, 12
    Mensajes
    469
    Puntos
    2,649
    Nivel
    31
    Si nos remitimos a la antigüedad y a la época de la conquista romana sobre el territorio español, en ese tiempo había varios tipos de idiomas que se usaban, en los que prevalecía el latín en tres tipos diferentes:

    • El latín clásico o literario también llamado en esa lengua sermo nobilis, escrito, que era el de los poetas y prosistas.

    • El latín urbano: o también conocido como latín de las ciudades, que se usaban en las conversaciones los patricios y ciudadanos.

    • El latín vulgar: que era hablado y no escrito y que era el que usaba el pueblo.

    Con las invasiones bárbaras, el latín tuvo agudas transformaciones en los dialectos que s fueron formando a lo largo de toda la península ibérica. Estas transformaciones nos e dieron solamente en las palabras sino también en la sintaxis, en la forma y en el idioma escrito. Muy diferente fue la influencia árabe, que dejó marcas en la oralidad y no en lo escrito.

  4. #4
    Senior Member
    Puntos: 2,649, Nivel: 31
    Nivel completado: 33%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 101
    Actividad total: 0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    15 dic, 12
    Mensajes
    469
    Puntos
    2,649
    Nivel
    31
    El origen del término romance viene de Roma y esta lengua comenzó a usarse en la península ibérica en el tiempo de las invasiones romanas. Fue aproximadamente entre los siglos III y V, aunque no existen vestigios escritos, ya que poca era la gente que sabía leer y escribir y además, fue por eso que este fue el tiempo en que los juglares eran una suerte de comunicadores de la lengua y las noticias.

    Los estudiosos dicen que hubo dos tipos de lenguas romances:

    • El romance popular: desde el siglo VIII.
    • El romance literario: aparece con la primera obra escrita que fue el Poema del mío Cid.

    En cuanto a España, hasta el siglo X se escribía en latín pero con muchas expresiones del romance y ellos e ha deducido de los escritos encontrados de esa época. Uno de los grandes estudiosos de la lengua española de la antigüedad es Don Ramón Menendez Pidal, de donde estoy extrayendo algunos de estos datos tan interesantes.

  5. #5
    Senior Member
    Puntos: 2,649, Nivel: 31
    Nivel completado: 33%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 101
    Actividad total: 0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    15 dic, 12
    Mensajes
    469
    Puntos
    2,649
    Nivel
    31
    La evolución de las lenguas romances atravesó por varias etapas. El analista y estudioso Ramón Menendez Pidal, las agrupa de la siguiente manera:

    Ëpoca visigoda: del año 414 al 711. En este período quienes hablan latín son los más eruditos y el pueblo habla latin pero más romanceado. Hay también influencias griegas y de otras culturas debido al movimiento del comercio bizantino.

    Época asturiano-mozárabe: Va del año 711 al 920. LA corte se desplaza de Toledo a Oviedo (Asturias) y con ella también se desplaza la lengua romance. El gótico y el mozárabe se funden y en el reino de Oviedo se trata de imitar al arte musulmán en todos los aspectos (culturales, literarios y pictóricos).

    Hegemonía leonesa: va del año 920 al 1067. Un nuevo traslado lo provoca y el de la corte hacia León. En tanto, el reino de Castilla lo unico que busca es su independencia y no la hegemonía, por ello es que no prevalece el idioma castellano en esta época.

  6. #6
    Senior Member
    Puntos: 2,649, Nivel: 31
    Nivel completado: 33%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 101
    Actividad total: 0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    15 dic, 12
    Mensajes
    469
    Puntos
    2,649
    Nivel
    31
    De acuerdo a los estudios de Menendez Pidal, otras de las etapas d transformación que sufrieron las lenguas romances, producto de los períodos históricos y cambios culturales son:

    Lucha por la hegemonía castellana
    : Va del año 1067 al 1140. Castilla ya había conseguido su independencia en el periodo anterior y ente esta época se aboca a desplegar su hegemonía política y cultural, en los que entraba el idioma. Justamente el Poema del Mio Cid sirve de modelos inspirador para que los demás literatos imiten.

    Expansión del castellano
    : este período se consolida, aproximadamente, en el año 1240 con el rey Fernando II, quien oficializó el castellano como idioma en el territorio. Por ello es que las cartas, documentos y todo trabajo escrito deben ser redactados en esa lengua. Más tarde, con el reinado de su hijo Alfonso el sabio, se continuará con la labor de oficializar y arraigar el idioma castellano.

  7. #7
    Senior Member
    Puntos: 2,649, Nivel: 31
    Nivel completado: 33%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 101
    Actividad total: 0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    15 dic, 12
    Mensajes
    469
    Puntos
    2,649
    Nivel
    31
    La epopeya surge en España con los cantares de los juglares, que cuentan las hazañas de los héroes, de manera oral. Después, esta rama literaria pasaría a escribirse y la primera señal fue el Poema de Mio Cid. Una de las características de la epopeya es la fidelidad histórica, y es por eso que a menudo se dice que son crónicas que han servido de referente para escribir la historia.

    Hay que tener en cuenta que la epopeya surgió en medio de la conquista y es por ello que se exaltaba el sentimiento de heroísmo y el patriótico. Otra de las figuras simbólicas de este tiempo es el Cid Campeador, Ruiz Diaz de Vivar, que era el caballero simbólico del pueblo español. Luego vendrían obras como La celestina, aunque ésta pertenece a una etapa posterior. Me gustaría detenerme, más adelante, en otra figura representativa que es la de los juglares.

  8. #8
    Senior Member
    Puntos: 2,649, Nivel: 31
    Nivel completado: 33%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 101
    Actividad total: 0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    15 dic, 12
    Mensajes
    469
    Puntos
    2,649
    Nivel
    31
    Hay que hablar, en tren de explicar un poco el surgimiento de la lengua y los primeros esbozos escritos de la historia española, de lo que fue el Mester de juglaría. Se llama así al conjunto de poemas épicos que forma la primera poesía española. Es una poesía que se caracteriza por ser popular.

    El juglar es aquel que con sus versos y cantares alegraba al pueblo con música, palabras, juegos y entretenimientos. Estos personajes estaban en todos lados: en las cortes, los palacios, el pueblo, las cantinas y en las calles. Era un trabajo y estos hombres se ganaban la vida animando fiestas y notificando los hechos heroicos y los resultados de guerras y batallas. Su repertorio, por lo tanto, estaba formado por las llamadas gestas o hazañas que se traducían en largas historias en versos y que contaban con algunas particularidades especiales como eran la popularidad y el fondo histórico.

  9. #9
    Senior Member
    Puntos: 2,649, Nivel: 31
    Nivel completado: 33%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 101
    Actividad total: 0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    15 dic, 12
    Mensajes
    469
    Puntos
    2,649
    Nivel
    31
    El Poema del Mio Cid es la primera aparición de lo que fue la poesía época española. Es considerado una especie de monumento al género. Como pertenece a la época más primitiva de la lengua romance, es que se nota en él la tosquedad del lenguaje. Aún así, no deja de ser uno de los más valiosos tesoros de la lengua española.

    Algunos de sus versos dicen:

    “Allí pienssan de aguijar, allí sueltan las riendas.
    A la exida de Bivar ovieron la corneja diestra,
    e entrando a Burgos oviéronla siniestra.
    Meçió mio Çid los ombros y engrameó la tiesta:
    "Albriçia, Álbar Fáñez, ca echados somos de tierra!
    "Mas a grand ondra tornaremos a Castiella".

    Mio Çid Roy Díaz por Burgos entróve,
    En sue compaña sessaenta pendones;
    exien lo veer mugieres e varones,
    burgeses e burgesas por las finiestras sone,
    plorando de los ojos, tanto avien el dolore.
    De las sus bocas todos dizían una razóne:


  10. #10
    Senior Member
    Puntos: 2,649, Nivel: 31
    Nivel completado: 33%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 101
    Actividad total: 0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    15 dic, 12
    Mensajes
    469
    Puntos
    2,649
    Nivel
    31
    Aunque el Poema del Mio Cid es anónimo, los estudiosos han podido definir en qué lugar se escribió, debido a la minuciosidad de la descripción de los lugares geográficos que sirven de escenario a los hechos que el poema relata.

    El personaje del Mio Cid, Ruiz Días de Vivar, luchó junto a su padre contra Navarra por la liberación de Castilla, lo que es un elemento más para que sea tan valioso y simbólico para el idioma castellano. La trama ira en torno al casamiento de las hijas del Mio Cid y está dividido en tres cantares.

    Otro de sus versos son:

    “En Valencia con los suyos vivía el Campeador;
    Con él estaban sus yernos, Infantes de Carrión.
    Un día que el Cid dormía en su escaño, sin temor,
    un mal sobresalto entonces, sabed, les aconteció:
    Escapose de una jaula, saliendo fuera, un león”.

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Los visitantes han encontrado esta página buscando:

quien oficializo el castellano en 1240

qu or n oficializo el castellano junto al latin en 1240

oficializa el castellano junto al latin en 1240oficializo el castellano en 1240quien oficializo el idioma españolhttp:siocio.comtemas-generales1794-literatura-espanola-o-castellana.htmlquien oficializó el castellano en 1240

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •