Resultados 1 al 2 de 2

Tema: “Finnegans Wake” de James Joyce

  1. #1
    Senior Member
    Puntos: 3,860, Nivel: 39
    Nivel completado: 40%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 90
    Actividad total: 99.0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    22 sep, 12
    Mensajes
    518
    Puntos
    3,860
    Nivel
    39

    “Finnegans Wake” de James Joyce

    James Joyce es de aquellos autores clásicos que nos asusta leer. ¿Por qué nos asusta?, porque su escritura es tan sintácticamente barroca y compleja que se nos hace muy difícil, a los simples lectores, leer su obra.
    Ya de por sí “Ulises” es un libro muy complejo invadido de fragmentos en otros idiomas, de sintaxis retorcida, de cantos y lamentos dificilísimos, no sólo de leer sino de comprender.
    “Finnegans Wake” no es la excepción. De hecho, ésta obra ha levantado cierto “odio” en la elite literaria, porque es tan compleja, vanguardista y entreverada que cualquier lector especializado queda espantado al recorrer aquellas páginas.
    ¿Sabías que a Joyce le llevo diecisiete años escribir la novela?, ese no es un dato menor ya que nos afirma, una vez más, que Joyce fue un autor tan dedicado a su literatura que se tomó muchos años para complejizar, lingüísticamente, las letras. Y eso logró elevarlo de la categoría de mero escritor, esa fue su marca, su vanguardia.

    •   Alt 


        
       

  2. #2
    Senior Member
    Puntos: 3,538, Nivel: 37
    Nivel completado: 26%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 112
    Actividad total: 99.0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    03 oct, 12
    Mensajes
    326
    Puntos
    3,538
    Nivel
    37
    Es un texto muy difícil de traducir, ya que Joyce no sólo procura crear una sintaxis compleja sino que hasta inventa un idioma.
    A continuación comparto un fragmento de la novela para que observen el poder de construcción literaria del autor:
    (…) Luego Nuvoletta reflexionó por última vez en su larga vidita y juntó todas sus miríadas de decisiones errantes en una. Canceló todos sus compromisos. Se trepó a la baranda; profirió un infantil y nublado grito: ¡nuée, nuée!
    Un vestido luminoso agitándose, y luego ya no estaba más. Y dentro del río que había sido una corriente (porque mil lágrimas ya habían ido y venido por ella y estaba orgullosa y apasionada en la danza y su nombre limoso era Missisliffi) cayó una lágrima, una singular lágrima, la más hermosa de todas las lágrimas ( quiero decir para aquellos amantes de las fábulas de amor-llanto que se "contentan" en el tan bello tipo de cosa común y corriente que se encuentra en cualquier tienda) porque se trataba de una lágrima saltarina.

Los visitantes han encontrado esta página buscando:

Nadie ha llegado a esta pagina desde un buscador

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •