Resultados 1 al 6 de 6

Tema: La correspondencia entre J.L Borges y Victoria Ocampo

  1. #1
    Senior Member
    Puntos: 3,538, Nivel: 37
    Nivel completado: 26%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 112
    Actividad total: 99.0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    03 oct, 12
    Mensajes
    326
    Puntos
    3,538
    Nivel
    37

    La correspondencia entre J.L Borges y Victoria Ocampo

    Mucho se ha dicho sobre estos dos escritores: Jorge Luis Borges y Victoria Ocampo en el mundo de las letras, pero lo único que no se puede negar es que ambos han creado un estilo único y una escuela de la escritura.
    Ambos han creado Revista Sur, con otros autores más, pero creo que estos dos escritores han mantenido una amistad sobre la literatura que ningún otro escritor ha logrado jamás. Por ello es que a continuación compartiré con ustedes algunas cartas entre estos escritores y verán la relación y como han creado géneros, revistas y todo lo referido a las letras y es por todo ello y por más que han sido, son y serán los mejores escritores de la literatura Argentina.
    Todo lo referido al lenguaje, a la creación y a la historia entre estos escritores se podrán ver en algunas de estas cartas

    •   Alt 


        
       

  2. #2
    Senior Member
    Puntos: 3,538, Nivel: 37
    Nivel completado: 26%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 112
    Actividad total: 99.0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    03 oct, 12
    Mensajes
    326
    Puntos
    3,538
    Nivel
    37
    He aquí una de las cartas que envía Jorge Luis Borges:

    Yo estoy orgulloso de ese encuentro y de la espontaneidad de su aprobación y de haber motivado en usted esas precisiones hermosas sobre la imprecisión de nuestro lenguaje. De cualquier lenguaje, diríamos.
    Yo, menos afortunado que usted, no creo tocar la realidad con ninguna palabra. Que el signo, que la cifra convencional para eso que suelo ver en el cielo, se diga moon o "luna", me es indiferente; lo torpe es que haya signos cerrados, palabras que diferencian la luna del cielo en que está y de las azoteas debajo de ella y de los sonidos y fragancias que estaban con ella cuando la vi. La realidad no está en ningún idioma: no sabe de verbos ni de sustantivos ni de adjetivos. El francés, desde luego, parece idioma mejor organizado que el español, más discreto, más unobstrusive, ¡otra palabra que nos hace falta!, menos orgulloso de sus tramoyas.
    Aquí dejo de razonar y vuelvo a decirle -sencillamente- mi gratitud. Si alguna vez escribo una página que me satisfaga, prometo mandársela.
    Jorge Luis Borges

  3. #3
    Senior Member
    Puntos: 3,538, Nivel: 37
    Nivel completado: 26%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 112
    Actividad total: 99.0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    03 oct, 12
    Mensajes
    326
    Puntos
    3,538
    Nivel
    37
    Querida Victoria: Júbilo y gratitud por su carta. (La recibí el domingo, a causa de un ligero anacronismo en la dirección: desde el mes de enero vivo en Quintana 263.) Yo pensé que mi artículo era un acto de sentido común; ya algún colega que es también mi cuñado (un frère est un ami donné par la Nature, un beau-frère est un Espagnol donné par la Nature) me acusa de arbitrariedad. Goethe dice que al cabo de unas páginas abandonó el estudio de Kant, porque en ningún momento de la lectura "se sintió mejorado"; nosotros, Victoria, diríamos lo mismo del Quijote y quizá de Goethe. El Martín Fierro me conmueve, pero a la manera de los estilos o de las milongas: me gustan, pero no pierdo la conciencia de estar en un mundo muy playo.
    Entiendo que muy pronto aparecerá mi libro de cuentos fantásticos, notas sobre autores imaginarios, etcétera. He recordado su indulgencia con la literatura policial; me he atrevido a dedicarle un breve ejercicio en ese género endiablado.
    Aquí, pocas noticias. Adolfito y yo estamos corrigiendo las pruebas de una antología para la Editorial Sudamericana.
    Suyo, con repetida gratitud,
    J. L. B.

  4. #4
    Senior Member
    Puntos: 3,538, Nivel: 37
    Nivel completado: 26%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 112
    Actividad total: 99.0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    03 oct, 12
    Mensajes
    326
    Puntos
    3,538
    Nivel
    37
    Le ruego, Victoria, perdone esta demora. He aquí unos datos quizá útiles:
    He nacido en la ciudad de Buenos Aires, en 1899. En mi familia (como en toda familia de estas repúblicas) abundan los destinos violentos: el coronel Francisco Borges, mi abuelo, murió en la revolución de 1874; mi bisabuelo, el coronel Isidoro Suárez, decidió la victoria de Junín y murió en el destierro; otro antepasado, el general Soler, comandó la vanguardia del ejército de los Andes (y el ala izquierda del ejército argentino en Ituzaingó) y dedicó su vida a inextricables intrigas y conjuraciones, almost invariably unsuccessful; otro (Laprida) fue lanceado en Mendoza, etcétera. En esos muertos (cuyas espadas y cuyos retratos estaban en casa) he pensado mucho: ahora sé que infinitamente difiero de ellos y que me sería incómodo el diálogo con sus sombras. Más importante me parece la circunstancia de que una de mis abuelas era inglesa;

  5. #5
    Senior Member
    Puntos: 3,538, Nivel: 37
    Nivel completado: 26%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 112
    Actividad total: 99.0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    03 oct, 12
    Mensajes
    326
    Puntos
    3,538
    Nivel
    37
    más importante aún, el haber pasado la infancia (y toda la vida) entre libros de Stevenson y de Dickens, de Kipling y de Edgar Allan Poe.
    He viajado mucho: Londres, París, Ginebra, Lucerna, Zürich, el Sur de Francia, el Norte de Italia, Portugal, toda España (salvo Asturias y Galicia), el Uruguay, una semana en Rio Grande do Sul. Ignoro si es importante esa geografía: mi recuerdo más vívido de Lugano (1918) es la apasionada lectura de las visiones de De Quincey; mi recuerdo más vívido de Madrid, algunas discusiones con Rafael Cansinos Asséns.
    Desde chico he sabido que mi destino es la literatura. He aprendido (y olvidado) el latín; he aprendido sin maestros el alemán y lo leo sin demasiada incomodidad. Me avergüenza casi todo lo que he publicado, salvo algunos ejercicios fantásticos y alguna observación analítica.
    En esta nota (que usted, Victoria, sabrá justificar y razonar) prescindo de fechas y de sucesos. Yo vivo, o trato de vivir, impersonalmente: tengo la certidumbre de haber evolucionado muy poco; de ser el mismo (centralmente) que he sido y que seré.
    La firme gratitud, la amistad de
    Jorge Luis Borges

  6. #6
    Senior Member
    Puntos: 3,538, Nivel: 37
    Nivel completado: 26%, Puntos necesarios para el proximo Nivel: 112
    Actividad total: 99.0%
    Logros:
    1000 Experience Points1 year registered

    Fecha de ingreso
    03 oct, 12
    Mensajes
    326
    Puntos
    3,538
    Nivel
    37
    Querida Victoria: Mis especialidades (mis preferencias) desgraciadamente no corresponden a las expected in a Latin American writer. En el Colegio Libre de Estudios Superiores y en la Asociación Argentina de Cultura Inglesa he dictado cursos sobre los clásicos norteamericanos (Hawthorne, Emerson, Edgar Allan Poe, Whitman, Melville, Thoreau, Mark Twain, Henry James, Henry Adams), sobre literatura inglesa, sobre las antiguas literaturas germánicas (los anglosajones, los escandinavos, los alemanes), sobre los pensadores presocráticos, sobre budismo (better keep this dark), sobre Bernard Shaw, sobre Yeats, sobre Martin Buber y sobre Kafka. El 24 de este mes iniciaré un "cursillo" sobre el siglo XVIII inglés: Pope, Hume, Macpherson, Gibbon, Boswell y Blake. ¿Me atreveré a agregar que en Santiago del Estero hablé, ante un auditorio judío, sobre Moisés de León y la Cábala? También he hablado sobre literatura fantástica.
    Yo podría, en los Estados Unidos, hablar sobre literatura española e hispanoamericana. Conozco la primera pasablemente y bien la argentina. Con Adolfo Bioy Casares he editado y comentado a Quevedo (Quevedo: prosa y verso, Emecé Editores, Buenos Aires, 1948) y a los poetas gauchescos (Fondo de Cultura Económica, Méjico). El ensayo, la poesía o la narrativa argentina podrían, tal vez, interesar. Vuelvo a agradecerle su bondad, querida Victoria. Suyo, muy cordialmente,
    Jorge Luis Borges

Los visitantes han encontrado esta página buscando:

Nadie ha llegado a esta pagina desde un buscador

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •